VNR是日文遊戲用的翻譯程式 (其他語言也可以用,效果沒有日文好) 對想用遊戲來學日文的很有幫助 對於沒玩過日文遊戲的,請先看怎麼正常啟動/執行遊戲 日本/日文程式(遊戲)需要修改的語系設定 一個症狀可能有多種原因,解法不固定 Q: 除錯模式 (debug mode) 怎麼用? A: 用Visual Novel Reader\Scripts\Visual Novel Reader (Debug).cmd啟動VNR,在發生錯誤後,把視窗的輸出都複製進文字檔 (按標題選全選->複製),貼進檔案再檢查錯誤原因 Q: 啟動跳錯誤 A: 用純英文路徑 (ex: 目錄/資料夾不可有中文),使用者帳號也要純英文。或是VNR檔案損壞,請重裝,重裝還有問題就關掉VNR清設定檔重開 locale設定不能開UTF-8 Q: 清除設定 A: Visual Novel Reader\Scripts\下 (關掉VNR後執行) Remove VNR Profiles.cmd Remove VNR Settings.reg Q: 抓不到本文可能解法 A: 改遊戲設定 (字型,文字速度調最快) 需要特別碼h-code(hook code)才能抓到,VNR支援引擎是內建規則找出hook,兩者底層原理都一樣 (手動和VNR自動幫你加) 遊戲要手動啟動,等文字出現後再讓VNR連接上 更新遊戲 (可能VNR支援的是新版本的遊戲引擎),不同遊戲版本使用的h-code可能不同,不同發行商也可能改變(ex: steam版和非steam版) patch遊戲讓VNR能抓到(rpgmaker mv, 還有一個我忘記名字了,Ren'Py?) ocr 直接掃描畫面成文字,好像需要安裝微軟office的某個元件,沒用過的功能 用管理者權限執行 (如果遊戲用管理者,VNR也需要) 遊戲不要用相容模式執行 (VNR會抓不到,大概是hook address會改變或有保護無法inject) VNR只支援32bit遊戲,有些遊戲有分32/64bit的執行檔,用32bit的 (通常執行檔名字後面有64/x64的是64bit版本,32bit版本後面會有32/x86) 軟體衝突,有其...